Benissa Playa
We would like to walk a bit on the eco-path (Paseo Ecológico) and hope that it is in the shade. We drive to the Oficina de Turismo, Avinguda de la Marina, 309, 03720 Benissa 38 ° 39'48.5 "N 0 ° 05'15.6" E. There is a parking lot and we can start our walk from here. The office only opens on June 20th, 2016 and is therefore of no help to us. But the way is signposted here.
Der Weg ist schön und auch nicht schwierig zu gehen. Leider läuft man die meiste Zeit in der Sonne, was selbst zu dieser frühen Tageszeit eine Strapaze ist. Deshalb begehen wir auch nur eine Richtung bis zum Ende und zurück und sparen uns die andere Seite.
Ehrlich gesagt möchte ich nur noch ins Wasser!!!
La Marina
We drive a bit along the coast around Alicante. At Santa Pola we pass the natural park "Las Salinas" with flamingos.
At La Marina we find a noble campsite with noble prices. We'll stay for 2 days anyway.
Registering at the reception is a somewhat longer procedure. We receive a map on which the free places are marked and we can choose a place. The places are covered with shady mats. Then back to reception. Reinhard has to come in because everyone is forced to wear a bracelet and that is also put on personally.
I love that! :-( Even our assertion that we don't go to the pool is of no use to us.
Der Campingplatz hat einen Hinterausgang, über den man zum Strand kommt. Es sind ca. 700m zu laufen, die man wahlweise auf Asphalt oder einem schönen Weg aus Holzbohlen zurücklegen kann. Der Strand ist sauber und das Wasser lockt. Das nutzen wir jetzt auch 2 Tage aus.
Am späten Abend schauen wir uns den (bereits geschlossenen) Pool an und sind sprachlos. Ganz erfassen kann man ihn nur per Luftaufnahme.
Pomegranate
We leave the coast and approach the Sierra Nevada
In Granada gibt es einen Stadt-Campingplatz, den wir ansteuern. Ich kaufe einen Stadtplan und wir visieren die nahe gelegene Bushaltestelle an. Der Bus steht schon dort. (Fahrpreis 1,20€) Mit Hilfe des Stadtplans verfolgen wir die Fahrstrecke und steigen in der Innenstadt aus, direkt an der gewaltigen Kathedrale. Sie ist so groß, dass man sie nur Stückweise fotografieren kann.
Die schmalen, geschäftigen Gassen gefallen uns gut und wir schlendern kreuz und quer hindurch.
Towards the Alhambra it goes steadily uphill, but you can walk in the shade. The way is further than I thought. In between we reach this fountain, from which some passers-by drink or refresh themselves.
Endlich kommen wir oben an. Es ist bereits nach 17.00 Uhr, aber es gibt immer noch Besucher, die jetzt erst hineingehen. Wir beschließen, es ihnen gleich zu tun. Also erst einmal Schlange stehen. Auch das geht vorüber. Welche Tickets wir haben möchten werde ich gefragt. Alcazaba, Nasriden Paläste , Generalife, Medina und Gärten gibt es. Tja, damit habe ich mich noch gar nicht befasst. Die Paläste sind nicht möglich, da muss man die Karten im Voraus bestellen. Wir nehmen die Tageskarte für 14,-€ p.P.
You can also take the bus up and down here. We'll walk again and the way back then seems much shorter :-)
We don't want to go back to the campsite yet and look around the city a little more.
Again we are drawn to the cathedral.
Now we want to see it from the inside too. I imagine a gigantic room and am amazed, actually disappointed, at how small the space is in the building.
Uns reicht es für heute. Wir nehmen den Bus zurück. Nach einer Weile werde ich unruhig, da der Bus eine völlig andere Strecke fährt. Aber letztlich kommt er genau dort an, wo wir eingestiegen sind, sogar auf der selben Straßenseite.
Gegenüber des Campingplatzes ist ein großer Supermarkt, in dem wir noch ein paar Lebensmittel kaufen.