Alaska

Alaska - August /September 2018


Gefahrene km in Alaska 2.092. Gesamt: 16.119km

An der Grenze halten wir, steigen aus und sehen unseren Wagen von außen. Hatte Reinhard ihn nicht gestern erst gewaschen? 
Again the clock is set back one hour. My smartphone shows me that the time difference to Germany is now 10 hours. In addition, we switch our navigation system from km to miles, as it also shows the speed in miles and we don't have to keep calculating.

The border guards are nice, a few jokes are made, fingerprints are taken and we are photographed. Then we get an elk stamp in the passport and residence permit until February 2019. The whole thing took just 10 minutes.

We go up

Tok

a small town in Alaska on the Alaska Highway.
In Tok we buy a few little things in the supermarket and ask if we can spend the night on a gravel yard behind the house. We may.

Yesterday's day ended with rain, today's starts with light rain. Our car still has to be washed. Next door is a petrol station that offers this option. First fill up the tank (for € 0.78 / liter diesel) 😊 😊 😊
The machine for the car wash is probably defective, because Reinhard washes the cpl for $ 3. Dare. Only when he's finished does the water turn off.
Meanwhile, the sun can be seen in and again, lighting up the snow-capped mountain peak of Mount Kimball.
Delta Junction

We drive to a gas station with a dumping station to get rid of wastewater. Here we see an ingenious car wash. This means that the motorhomes can also be cleaned from above.
We get some brochures at the visitor center. Including one in German.
In front of the door is the marking for the end of the Alaska Highway.
Nur ein paar Meilen weiter zweigt vom Highway #2 eine Straße zum Quartz Lake ab. (Kein Schreibfehler). Plötzlich steht ein Elch am Straßenrand. Leider verschwindet er schneller im Wald, als ich ihn fotografieren kann. Ich halte so oft den Fotoapparat in der Hand, aber in diesem Moment hatte ich ihn in der Tasche. Schade! Zumindest haben wir unseren ersten Elch gesehen.

Nach tagelangem Fahren müssen wir uns dringend bewegen. Wir stellen das Wohnmobil gleich hier auf dem Campground ab und laufen zunächst einen kurzen Trail, dann am See entlang. Nach 2 Stunden reicht es erst einmal.
We spend the rest of the afternoon reading our new books and planning the rest of the journey.

With snow-capped mountains as a backdrop, we continue north
and make a detour to North Pole. That's the name of a small place on Highway # 2. In fact, the mail that is addressed to Santa Claus is delivered here - and also answered. The lanterns are decorated with "candy canes" or look like candy canes themselves.
Fairbanks

Fairbanks is one of the coldest cities in the world. Temperatures of -50 ° C are reached in winter.

Since we haven't been to a city that offers everything you need for a long time, the first thing we do is go to the shopping street. Bulk shopping at Walmart and strolling through the surrounding shops. Among others a Bauhaus, an outdoor outfitter, Barnes & Noble and a mobile phone provider. We spend 3 hours on it.
Fairbanks will be our northernmost destination in Alaska, as we decided a long time ago to either drive Dempster Hwy or Dalton Hwy, which leads to Prudhoe Bay. We had chosen the Dempster Hwy.
We stay in the Walmart parking lot for the night.

Now let's see a little more of Fairbanks. To do this, we first drive to the visitor center. We get the annual pass for the national parks for $ 80 (for both together). It is worth taking a look around the visitor center.
Vor dem Visitor-Center 
Wir lassen den Wagen stehen und gehen zu Fuß zum Ice-Museum. Da noch Zeit bis zur nächsten Vorstellung bleibt, sehen wir uns in der Umgebung um. 
Die Vorstellung beginnt. Wir sehen einen 20-minütigen Film mit ein paar eindrucksvollen Bildern.
Then we can look at the sculptures that are on display here. All are designed in such a way that you can sit on or inside and have yourself photographed. No thanks. That turned out to be $ 15 p./p. Entry not worth it. We are disappointed.
Wir gehen zurück zum Wohnmobil und fahren zum Pioneer Park. 
Admission is free, a card is free and we stroll through the nice park. First you come across an old "Denali" railway carriage
Gegenüber steht der Raddampfer „Tenana“.
The houses in “Gold Rush Town” are pretty to look at.
The next attraction is on the Chena River: The Discovery, a paddle steamer that offers excursions.
Unterwegs zu unserem nächsten Ziel sehen wir ein großes Einkaufscentrum. Da wir es dem Namen nach nicht kennen, wollen wir es uns näher ansehen. Neben Lebensmitteln und allen möglichen anderen Artikeln gibt es hier auch Markenkleidung. Wir erstehen 3 Jeans einer bekannten und beliebten Marke und zahlen für alle 3 zusammen 86€. Ein Schnäppchen gegenüber deutschen Preisen!

Unser letztes Ziel ist „Creamer’s Field“, eine „National Historic Site.“ 
Die riesige Wiese ist von Gänsen und Kranichen gut besucht.
There are several trails to choose from. We choose one and are enthusiastic. The forest looks almost mystical.
Why the trees are so "bent" is explained on a board. I only flew over them and know that this happens in spring when the sun shines on the still icy trees. Looks kind of "messy". :-)

It's enough for today. We spend the night again in the Walmart parking lot.

10th week

Denali National Park

We are approaching the mountains of Denali NP
The holiday season is over and we can easily get a place on the campsite. Before we go there, we want to run a trail first. We chose the Horseshoe Trail that leads to Horseshoe Lake.
Am See angekommen entdecken wir einen Biber. 
The trail goes around the lake.
Someone was busy:
The trail leads away from the lake to the Nenana River
Ganze Arbeit! 
Wir kehren zurück zum Wohnmobil und fahren zum Campingplatz.

An der Dumpingstation erzählt mir ein Ehepaar, dass sie einen Tag vor uns angekommen sind. Der Campingplatz war voll und sie mussten warten, bis ein Platz frei wurde. Dann hatten wir gestern wohl einfach Glück.

Heute wollen wir uns die Schlittenhunde ansehen. Angeblich muss man mit dem Shuttlebus dorthin fahren, aber wir fahren mit dem Wohnmobil und da wir früh dort sind, finden wir auch freie Parkplätze.
Die Huskies sind lieb und an Streicheleinheiten von 1000 Händen gewöhnt. 
Of course, they also demonstrate how fast they are.
Von hier aus darf man mit dem eigenen Wagen noch 12 Meilen in den Park fahren. Den Rest des Parks kann man nur mit einem Bus besichtigen. Die kürzeste Tour dauert 3,3 Stunden (eine Strecke). Über 6 Stunden im Bus sitzen kommt nicht in Frage, aber die mögliche Strecke wollen wir befahren.
Den Mount McKinley bzw. Denali bekommt man auf dem Teilstück nicht zu sehen. 
wir verlassen den Parkway und fahren Richtung Süden weiter. Auf der Strecke sind mehrere Viewpoints. Dort hat man gute Sicht auf den Berg. Erst ist er von den Wolken kaum zu unterscheiden.
Dann rückt er besser ins Blickfeld
And we also get a glacier
We drive a little further and look for a quiet parking space.
In the evening two more campers come to camp here for the night.

We'll only drive a short distance on Hwy, then turn onto Fishhook Road. On the way we see several claims that are still eagerly looking for gold.
The road turns into a dirt road that serpentines onto the Hatcher Pass winds.
Single-lane switchbacks, slopes, rain, fog and everything at the same time - who needs that? The panorama would certainly be great.
Wir erreichen den Pass und kurz darauf die Einfahrt zum Independence Historical Park. Tja, heute ist leider alles geschlossen. Nur die Trails können wir wandern. 
Bei dem Wetter? Die Scheibenwischer laufen auf Hochtouren. Wir fahren weiter nach 

Anchorage

 und in dem Moment, in dem wir die Berge hinter uns lassen, haben wir besseres Wetter. 
Erst einmal – wie immer – ins Visitor Center. Stadtplan besorgen und ein paar Fragen klären. Dann laufen wir los. 
Viel gibt es nicht zu sehen. 
We walk along the bay to a fish ladder. The salmon cavort here, maybe they can't decide to take the stairs.
We go back with the nice free shuttle bus
Am Lake Hood, direkt am Airport gelegen, gibt es eine ganze Armada an Wasserflugzeugen. Die schauen wir uns noch an, dann haben wir für heute genug. 
Wir fahren zu Cabela’s auf den Parkplatz. Overnight Parking ist zwar verboten, wird aber geduldet.

Über den Seward Hwy #1 fahren wir an einer Meeresbucht entlang Richtung Portage. Es ist eine der schönsten Strecken, die wir bisher gefahren sind. Wir halten immer wieder an, um Fotos zu schießen. 
And then belugas appear in the bay. One more reason to keep stopping.
Und ein sehr dunkler Wal. Ein Orca? Oder ein junger Beluga? 
Dazu haben wir noch Superwetter – ein toller Tag! 

Die ersten Gletscher tauchen auf. 
There is a short trail to the Byron Glacier.
Weiter geht die Fahrt mit immer schönem Panorama
und stehen vor einem Tunnel. Nach Witthier kommt man nur durch einen einspurigen Tunnel. Alle halbe Stunde ist Wechsel der Durchfahrtrichtung. Wir warten 15 Minuten, dann dürfen wir fahren. 
Whittier

liegt am Prince William Sound, ein Teil des Gulf of Alaska.
Wir fahren zuerst zum Cruise-Anbieter, denn wir wollen morgen mit dem Schiff zu den Gletschern. Das ist schnell erledigt. Auf dem Campground, der aussieht, wie ein Schotterparkplatz – aber mit phantastischer Aussicht – stellen wir das Wohnmobil ab  
and walk back into town.

The bay is teeming with fish
On the way back we see that someone else has noticed that there are a lot of fish here.
Am Morgen sehen wir vom Campground aus, dass ein Kreuzfahrtschiff angelegt hat. Außerdem ist heute Samstag. Uns schwant nichts Gutes.
Wir „präparieren“ uns: Dicke Socken, Skiunterwäsche, Jeans, Poloshirt, darüber Fleece Pullover, darüber Anorak. Außerdem kommen warme Mützen in den Rucksack.
Dann fahren wir in den Ort und stellen unser Fahrzeug auf dem Parkplatz ab. Da wir noch Zeit haben, spazieren wir noch einmal durch Whittier.
Time to go to check-in. Yesterday it was empty here, today there is a long line of people. We had feared something like that. The ship is fully booked. It's good that we got our tickets yesterday.
But at some point everyone checked in and off we went. We go to the upper deck, after all we want to see something.
Wir passieren die ersten Gletscher. 
The boat stops at a waterfall for a short time.
The next glacier
Auf dem Wasser treiben Eisstücke
Another tongue of the same glacier
Seine ganze Pracht sehen wir aber erst, als wir uns vom Ufer entfernen
We come back pretty frozen after 3 ½ hours.
The tunnel is currently open for this side. We take the opportunity and drive through. After another 7km we find a nice parking space.
Es ist ca. 23.30 Uhr. Ein kratzendes Geräusch, etwas macht sich an unserem Wohnmobil zu schaffen. Ein Bär, ein Elch? Nein, wir sehen einen großen Vogel auf unserer Dachluke sitzen. Vermutlich eine Eule oder ein anderer Nachtvogel. Erkennen können wir das nicht, es ist stockdunkel. 


Die Bucht vor Anchorage hat leider gerade kein Wasser, damit gibt es auch heute kein Whalewatching. Über den Glenn Hwy # 1 geht es jetzt wieder Richtung Kanada. Das Wetter ist schön, die Bäume bekommen langsam eine herbstliche Färbung, Seen und Flüsse wechseln sich ab und im Hintergrund immer wieder schneebedeckte Berge.
We make a stop at Matanuska Glacier.
Einen 2. Halt machen wir am Eurekapass mit Blick auf den Nelchina Glacier.
In Glennallen we drive to the campsite there.

Today is Labor Day, a public holiday in the USA and Canada. We have dream weather again. First we go up Tok. Here we fill up again because the fuel is much cheaper than in Canada. We now reach the Alaska Highway again and drive on the route that we left out on the way there.
On the way we enjoy the view of the Wrangell Mountains with their snow-capped mountains. After all, all almost 5,000m high.
Bei Beaver Creek verlassen wir mit einem weinenden Auge Alaska und passieren die kanadische Grenze. Diesmal dauert es gerade einmal 3 Minuten und wir sind zurück im Yukon.

Share by: